An sich wollte ich keine Story mehr kommentieren, aber wenn ich hier Kommentare lese, wo über die Übersetzung von englisch zu deutsch abwertend geschrieben wird, muss ich doch etwas dazu schreiben. Da ich 40 Jahre in einem amerikanischen Unternehmen gearbeitet habe und auch viele technischen Texte, z.B. Bedienungsanleitungen und ähnliches, übersetzen musste, weiß ich selbst wie schwierig das ist. Deshalb den Ball flach halten und erstmal selber schreiben. Durch solche Kommentare werden die Autoren von dieser Plattform vergrault, selbst ein RudiRabe ist ärgerlich und schreibt nur noch im Shop weiter. Ich habe die Geschichte bis zum Schluss durchgelesen und da ich das amerikanische Leben, durch mehrere berufliche und private Aufenthalte, kenne, bin ich über einige Passagen nicht überrascht. Also weiterhin schreiben und sich nicht unterkriegen lassen.
LG aus Niedersachsen
von VOB, 18.10.2024 11:10 Uhr
Englisch
Ok. Das kann ich verstehen. Aber Du weisst sicher auch, dass eine Frau keinen Samenerguss (Sperma) haben kann. Ich an Deiner Stelle hätte dann die Geschichte bei solch offensichtlichen Übersetzungsfehlern gar nicht erst eingestellt. Ich musste leider auch mit den Lesen aufhören, weil mit der Übersetzung die Geschichte unbrauchbar ist. Trotzdem Danke für den Versuch.
von Cracker, 18.10.2024 09:00 Uhr